20 декабря, 2017

КАКОВА ВКУСА КНИЖНАЯ ЛЮБОВЬ? ПОДБОРКА ВКУСНЫХ КНИГ ПРО ЛЮБОВЬ...

Из продуктов и блюд, которые встречаются в названиях книг о любви, может получиться отличное угощение. Мы собрали десять таких романов, и вот что получилось. Курица и форель на горячее, к ним хлеб, острая колбаса и помидоры. Яблоки, апельсины и два вида горячего шоколада на десерт. Карри, имбирь, мускат, корица, гвоздика – вот такой вкус у любви.


«Пусть будет яблоко» Михаил Есеновский (издательство «Арт Хаус медиа», 2010)
                                                       
В детстве Миша Есеновский читал выдуманные истории и мечтал быть астрономом. Поступил в Московский технологический университет, окончил аспирантуру и преподавал студентам сложные дисциплины. Когда Михаилу исполнилось 33 года, оказалось, что детство не прошло и рвется наружу смешными рассказами и стихотворениями. Шаловливыми, как у Григория Остера, но нежнее; нелогичными, как у Даниила Хармса, но добрее. Иногда Есеновский использует псевдоним, как Льюис Кэрролл, и подписывается Денисом Семиколбасовым. Но его все равно легко узнают, читают, любят и раздают премии. Его «Людоеды» поучили «Синюю птицу» за творческую дерзость, фантазию и оригинальность, а «Главный шпионский вопрос» назвали книгой года-2009. «Пусть будет яблоко» – первая книга Есеновского для взрослых и детей. О любви! Из предисловия: «…о любви малыша, мальчика, подростка, юноши – к маме, девочкам от четырех до тридцати четырех, к самому себе и ко всем остальным, таким непохожим на тебя самого». Маленькие неуправляемые истории, в которых все удивительно – слова, события и персонажи. Радуйтесь, смейтесь и берегите в себе ребенка.


«Хлеб по водам» Ирвин Шоу (издательство «АСТ», 2011)
                                                           
Один из последних романов американского писателя Ивина Шоу, психолога, новеллиста и мастера тончайшей интриги. Эпиграфом к роману служит фраза из Экклезиаста: «Отпускай хлеб твой по водам, ибо по прошествии многих дней опять найдешь его». Проще говоря, что посеешь, то и пожнешь. Мы наблюдаем за жизнью семьи, вполне нормальных, даже симпатичных людей со своими недостатками, но все же они близки, любят и заботятся друг о друге. Участие постороннего человека с якобы добрыми намерениями приводит к распаду семейных отношений. Шоу рассказывает, как бывает в жизни, не давая ответов. Только вопросы: что такое счастье, любовь, одиночество? Что есть жизнь и ее смысл? Чем обернется хлеб, отпущенный по водам? Насытит или отравит? Визитная карточка Ирвина Шоу – повернуть картинку так, чтобы читатель начал думать и искать собственные ответы. Лучшее лекарство от стереотипных мыслей и поступков.

 

«Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» Фэнни Флэгг (издательство «Фантом Пресс», 2010)


Знаменитый роман, написанный Фэнни Флэгг в 1987 году. Фильм «Жареные зеленые помидоры» вышел на экраны в 1991 году и стад рекордсменом по кассовым сборам: каждый вложенный доллар принес двадцать. Вначале мы встречаем Эвелин, унылую тетеньку прилично за сорок. Дети Эвелин разъехались, мужу до нее дела нет, жизнь бессмысленна. Впереди болезни и старость, единственная радость – слопать шоколадный батончик. Она пришла проведать свекровь в доме престарелых и познакомилась с Нинни – разговорчивой веселой старушкой 86 лет с отменной памятью. Нинни описывает почти полувековой период из жизни небольшого городка, в котором подруги Иджи и Руфь открыли кафе «Полустанок». И потянулись туда друзья, знакомые, посетители, бродяги, нищета. Они делили беды и радости в периоды относительного благополучия, Великой депрессии, войны… Слушая ее, Эвелин понимает, что половина жизни еще впереди, а жизнь удивительна. Благодаря этому открытию она меняет отношение к себе.


«Чампуррадо для жены моего мужа» Лаура Эскивель (издательство «Рипол», 2011)
                                                             

Раньше роман назывался «Шоколад на крутом кипятке». Но в народной памяти «Шоколад» – это Джонни Депп и Жюльет Бинош по мотивам романа Джоан Харрис (см. ниже). Так что роман Эскивель перевели повторно как «Чампуррадо» – горячий шоколад по-мексикански. «Чампурадо» экранизировали в 1992 году. В русском прокате имел два названия: «Как вода для шоколада» и «Опаленные страстью». Как вода для шоколада – это сравнение с чем-то необходимым и естественным. Как любить или дышать. Мы привыкли к твердому шоколаду, вода для него не вызывает ассоциаций, и прижилось название «Опаленные страстью». Полумистическая история, которую скучные люди обвиняют в сказочности и маркесовщине. Литературный дебют Лауры Эскивель. Она лет десять писала сценарии, а потом придумала свою сказку (недавно так поступила ЭЛ Джеймс, и никто не обижался). О магии странной любви – взаимной и неразделенной, когда главные герои живут под одной крышей, и все силы тратят на то, чтобы не дать своей страсти вырваться наружу. У главной героини есть чудесный дар и поваренная книга. Блюда, которые она готовит с любовью, приобретают свойства афродизиака… Читайте или смотрите – вы получите удовольствие от волшебной истории и наверняка заинтересуетесь кухонной магией.


«Открытие колбасы «карри» Уве Тимм (издательство «Текст», 2006)
                                                              

Уве Тимм написал роман двадцать лет назад, но колбаса «Карри» еще ждет своей экранизации. Добротный немецкий роман по всем правилам жанра. Легкий, в меру познавательный, одна история упакована в другую, и по-разному видится из прошлого и настоящего. Каждый раз, приезжая к родным из Мюнхена, герой книги перекусывает в ларьке фрау Брюкер порцией колбасы «карри» с огурчиком. Однажды ларек оказывается закрытым, и герой, пытаясь соединить вкус знаменитой колбаски и детские воспоминания, навещает ослепшую фрау в доме престарелых. Старушка Брюкер рассказывает о своей жизни. О том. как в конце войны сорокалетняя Лена Брюкер спрятала молодого дезертира Бремера. Германия капитулировала, но Лена, не желая отпускать любимого, рассказывает парню, что война продолжается, придумывает победы вермахта, кормит овощным супом и кофе из желудей, как в военное время… Непростой психологический рассказ о сложных отношениях и неоднозначных мотивах поступков, страхе и благодарности.


«Любовь к трем апельсинам» Леонид Филатов (издательство «Эксмо», 2002)
                                                               

Русский актер, поэт и публицист Леонид Филатов написал «Любовь к трем апельсинам» по сюжету пьесы Карло Гоци. Итальянская комедия дель-арте с традиционными синьором Панталоне, Труффальдино, принцем Тартальей и Бригеллой предполагала актерскую импровизацию. Пьеса смешно и современно прозвучала в стихотворной интерпретации Филатова. Потрясающий слог и отличное чувство юмора. Начните читать, и вы не сможете оторваться. Не хотите читать? Прослушайте аудиокнигу. Есть варианты в исполнении народного артиста России Владимира Качана и Сергея Безрукова, озвучивающего более 20 персонажей. Если существуют книги, которые обязательно нужно прочитать, то в этот список должны войти сатирические комедии Леонида Филатова «Любовь к трем апельсинам» и «Про Федота-стрельца, удалого молодца».


«Форель a la нежность» Андрей Курков (издательство «Фолио», 2011)
                                                               

«Форель», не имеющая отношения к любовной драме, вошла в список из-за названия. К юбилею самого переводимого, печатаемого в Европе украинского автора издательство «Фолио» выпустило сборник повестей, рассказов и колонок Куркова. Название сборник получил в честь одноименного рассказа, отдаленного напоминающего детектив. Можно некстати упомянуть тему искупления вины, но делать этого не стоит. Герой не спеша передвигается по Киеву, невнятно думает, разборчиво кушает, долго чистит зубы перед сном, а описанные вкусовых оттенков и ощущений получилось ярче, чем расследование. А расследования и не было. Потом на блюдечке с каемочкой он получил завещание, из которого следовало, что за несколько вечеров он со смаком употребил прах своего неизвестного отца…


«Курица в полете» Екатерина Вильмонт (издательство «АСТ», 2009)
                                                                  

Любимая Екатерина Вильмонт – то, что доктор прописал в минуты упадка сил и хандры. Легкая, неглупая, динамичная, с хорошо знакомыми характерами и типажами. Главная героиня востребована на работе, но в личной жизни – сплошное невезение и проблемные бойфренды. Кроме того, Элла гениально готовит, но поскольку оценить стряпню некому, ухажерам достается стандартная запеченная тушка «курица в полете». Благодаря стечению обстоятельств, истинное призвание выходит в ее жизни на первый план. Элла становится ведущей кулинарного шоу, разбирается со старыми проблемами и мужчинами, приводит себя в порядок и, конечно, наступает хэппи-энд, потому что всегда нужно верить в лучшее. В 2006 году вышел снятый по роману сериал «Счастье по рецепту» с прекрасным актерским составом: Евгения Добровольская, Ада Роговцева, Екатерина Васильева.


«Шоколад» Джоан Харрис (издательство «Эксмо», 2011)
                                                                    

После выхода фильма фразу «Жизнь, как коробка шоколадных конфет: самое интересное –внутри» записали если не в истины, то в афоризмы. Между тем, книжный «Шоколад» заставит в этом усомниться. Несмотря на литературную упрощенность, Вианн Роше – не такая харизматичная и яркая женщина, как экранная Бинош. Скорее, взрослая девочка, не получившая в детстве любви и заедающая ее сладостями. Беспризорная, тоскующая по родному углу Анук с ее призрачным Пантофлем. Шоколадная феерия, так вкусно показанная в фильме, не спасает от горечи между строк. Смерть на карте Таро, пожинающая свой урожай, великолепная Арманда Вуазен, с улыбкой покидающая этот мир, спорная романтика, когда ребенку нужна теплая постель и устроенный быт. И бег по кругу – снова дует ветер, и беременная Вианн отправляется в путь. Значит, скоро у Анук будет братик или сестричка – родная душа, не имеющая крыши над головой и не знающая своего отца.


«Имбирь и мускат» Прийя Базил (издательство «АСТ», 2008)
                                                                      

Еще один мир, в котором женщина самовыражается на кухне. Из приправ – индийский колорит, непроизносимые названия блюд и отсылки к психосоматике. Гарнир – семейная сага с общечеловеческими проблемами. Индийская семья, осевшая в Лондоне, конфликты свекрови и невестки, дети любимые и не очень, семейные тайны, противостояние мужа и жены. Глава семьи – супруга, по нашим меркам тихая истеричка и манипулятор, которая кормит, кормит и кормит…потому что иначе не может выразить свои чувства. Зависть и ревность придают блюдам горький привкус, неприятности пересолены, надежда такая сладкая, а у обиды вкус карри… Отличный роман о том, как поступать нельзя и почему опасно держать в себе негативные эмоции.


«Габриэла, корица и гвоздика» Жоржи Амаду (издательство «АСТ», 2011)
                                                                      

Знаменитый бразильский писатель Жоржи Амаду называл «Габриэлу» своей солнечной книгой. Задуманная как новелла, история вылилась в роман в двух частях. Жоржи Амаду признавался, что потерял власть над своими героями. Они сами решают, с кем жить, кого любить, а кого убить. Роман был издан 55 лет назад, а спустя 30 лет его опубликовали в русском переводе. Габриэла, амбициозная крестьянка, легкомысленное и прелестное дитя природы, у которой зов плоти сильнее голоса разума. Да и откуда ему взяться, если вокруг много красивых мужчин и один очень-очень горячий? Расстилаются плантации какао – уже есть повод пострелять и повеселиться, а от аромата кофе и пряностей кружится голова. Дикий край, где жену можно убить за измену и огреть дочку кнутом, чтобы не тратить слова. История городка, в котором кипят бразильские страсти, попираются устои и пляшет яркий карнавал. И в центре – кухарка Гарбриэла, с кожей цвета корицы, свободная, как птица. «Верность – лучшее доказательство любви», – сказал один из героев романа. «Любовь не доказывается и не измеряется, – ответили ему. – Она, как Габриэла, существует – и все...»